Понятия со словосочетанием «персидский поэт»
Связанные понятия
Маснави, месневи (араб. مثنوي «сдвоенный») — стихи, написанные в форме рифмованных куплетов, а более конкретно, это стихи, основывающиеся на независимые, внутренне рифмующиеся строфы. Большинство маснави следуют метру из 11 слогов, количество которых не ограничено. Не ограничивается также и количество куплетов в стихах или поэмах. Схема рифмы: aa/bb/cc.
Рубаи́ (также дубайти, таране; нескл., во множественном числе также рубайат) — четверостишие; форма лирической поэзии, широко распространённая на Ближнем и Среднем Востоке (наравне с газелью и касыдой).
Хивинская переводческая школа (узб. Xiva tarjima maktabi) – школа переводов, возникшая в Хивинском ханстве и существовавшая с начала XVI века до начала XX века. За этот период множество знаменитых книг персидской и арабской художественной и исторической литературы было переведено на узбекский язык.
«Бадаи ал-вакаи» (перс. بدايعالوقايع — «Удивительные события») — исторический труд Зайн ад-Дина Васифи (1485—1551/1556 годы) на языке фарси. Состоит из 46 глав. Излагается история Хорасана, Центральной Азии, политическая, экономическая, культурная жизнь Герата конца XV — начала XVI веков. Приводятся сведения о великих ученых средневековья: Абу Али ибн Сина, Абд ар Рахман Джами, Абу-л-Касим Фирдоуси, Алишера Навои, Камала ад-Дин Бинаи. Описываются поход иранского шаха Исмаила Сефеви на Герат, столкновения...
Мавлави (араб. مولوی), тоже что и Мавлана (араб. مولانا) — в переводе с арабского значит «правитель» или «владелец». Почётное религиозное звание в исламе , высший толкователь канонов шариата.
День персидской литературы и поэзии (перс. روز شعر و ادب فارسی - Руз-э шэр-о адаб-э фарси) — иранский праздник, отмечающийся 18 сентября (27 шахривара по иранскому календарю).
Дастан (от перс. داستان дастан — «рассказ») — эпическое произведение в фольклоре или литературе Ближнего и Среднего Востока, Юго-Восточной Азии. Обычно дастаны являются фольклорной или литературной обработкой героических мифов, легенд и сказочных сюжетов.
«Абдулла-наме» — историческое сочинение Хафиза Таныша ал-Бухари (кон. XVI века — начало XVII века). Книга также называется «Шараф наме-ий шахи» (рус. «Книга восхваления шахов») и «Зафар-наме» (рус. «Книга побед»).
Исмаилитская литература характеризуется наличием фанатичной пропаганды учения секты. Исмаилиты издают в Индии и на территории мусульманской Африки множество книг и газет на различных языках.
Хака́нский («царский», термин Махмуда Кашгари), караханидский, буграха́нский (термин Юсуфа Баласагуни) — литературный язык, близкий к древнеуйгурскому. Сформировался на территории государства Караханидов с центром в Кашгаре и впитал в себя влияние мусульманской культуры. Сохранились памятники хаканского языка, выполненные с использованием как арабского, так и уйгурского письма. Арабскими буквами написана поэма мусульманского содержания «Кутадгу билиг» Юсуфа Баласагуни, «Диван лугат ат-турк» Махмуда...
Подробнее: Караханидско-уйгурский язык
Азербайджанская литература (азерб. Azərbaycan ədəbiyyatı) — совокупность письменных произведений на азербайджанском языке, который является государственным языком Азербайджана и широко распространён на северо-западе Ирана, а также в Грузии, Турции и России. Письменная азербайджанская литература возникла в XIV—XV веках.
День персидского языка (перс. روز پاسداشت زبان فارسی) — иранский праздник, который отмечается 15 мая (25 ордибехешта по иранскому календарю).
Арабская литература (араб. الأدب العربي) своими корнями уходит в устную словесность родоплеменных обществ на территории Аравийского полуострова. Древняя арабская словесность культивировалась среди кочевников-скотоводов (бедуинов), но получила распространение и среди полукочевого и оседлого населения земледельческих оазисов и городов.
Персидская литература (перс. ادبیات فارسی adabiyāt-i fārsi) — совокупность письменных произведений на персидском языке, которая развивалась в течение последних двух с половиной тысяч лет, хотя большая её часть, относящаяся к до-исламскому периоду, была утрачена. Истоки персидской литературы — в литературе древней Персии, территория которой охватывает территорию современного Ирана, а также районы Центральной Азии, где персидский язык исторически являлся национальным языком. Так, персидский поэт Джалаладдин...
«Зийа ал-кулуб» (перс. ظیا ال قلب «Сияние сердец») — сочинение среднеазиатского ученого Мухаммад Аваз Самарканди Написано в 17 в. на персидском языке. Содержит описание жизнедеятельности известного мусульманского проповедника, суфия из ордена накшбан-дийа, шейха Ходжа Исхака — основателя черногорской группы восточно-туркестанских ходжей. Написана как на основе личных наблюдений, так и воспоминаний ближайших друзей и последователей Ходжа Исхака. Сочинение представляет интерес с точки зрения изучения...
Мухаддис (араб. محدث) — исламский учёный-хадисовед, занимающийся наукой о хадисах и их методологией.
Му́ршид (перс. مرشد, араб. مرشد) — наставник, учитель. Принятие суфизма начинается с того, как ученик даёт клятву верности учителю — муршиду, которого он избрал. После этого ученик называется мюридом. Задача муршида состоит в том, чтобы обучать своих послушников пути суфизма.
Умдат ас-Салик ва Уддат ан-Насик (араб. عمدة السالك وعدة الناسك, рус. Опора путешественника и орудия верующего) — написанная в 14-м веке Ахмадом ибн Накибом аль-Мисри книга по шафиитскому фикху, созданная под влиянием работ «аль-Мухаззаб» аш-Ширази и «Минхадж-ут-Талибин» ан-Навави. Книга была переведена на английский язык известным шейхом Нухом Ха Мимом Келлером, который опустил при переводе места, по его мнению неактуальные, как, например, рабство. Умдат ас-Салик разделён по разделам, касающимся...
Си́ра (араб. سيرة — букв. дорога, путь, образ жизни) — особый жанр ранней мусульманской историографии, жизнеописание пророка Мухаммада.
Макама (араб. مقامة сеанс, собеседование) — жанр арабской литературы, плутовские повести в рифмованной прозе со стихотворными вставками, повествующие о приключениях талантливых и образованных мошенников. Жанр впервые появляется у Бади аз-Замана, составившего около 1000 года сборник макам, и доведён до совершенства аль-Харири (1054—1122).
Исла́мская литерату́ра (араб. الأدب الإسلامي) — термин, используемый для определения литературы, созданной представителями мусульманских народов, объединённых характерными религиозными и интеллектуальными чертами. Включает в себя произведения не только на арабском, но и на персидском, турецком и др. языках, носители которых являются исконно мусульманскими народами.
Хафи́з (араб. حافظ причастие «учащий наизусть; охранитель») — хранитель Корана, запоминающий его наизусть. Мусульманин, причисляемый к духовному сословию ввиду знания всего Корана наизусть.
Лезги́нская литерату́ра — литература на лезгинском языке, а также литература на других языках, написанная лезгинскими авторами. Имеет много общих характерных черт с литературой других дагестанских народов.
Литература Турции — литературные произведения, созданные на территории Анатолии, часть культуры Турции.
Ташаххуд (араб. تشهد — свидетельство) или Ат-Тахият (араб. التحيات — приветствие) — молитва, произносимая во время намаза после второго суджуд, а во-втором и последнем ракаате.
Кутб (араб. قطب — полюса) — в суфийских тарикатах высшая степень святости в иерархии святых (авлия), лидер или духовный наставник тариката. Кутб являлся обладателем сокровенных знаний и олицетворял собой некоего посредника между людьми и Аллахом. Он отождествлялся с «совершенным человеком». По мнению некоторых исследователей, понятие «Кутб» было заимствовано у шиитов. Согласно суфийскому учению, одновременно в мире может находиться только один кутб. По этой причине кутба нередко называли «полюсом...
Зухдийят (араб. زهديات — стихи об аскетизме) — жанр классической арабской поэзии, представленный короткими лирико-философскими произведениями. Иногда термин «зухдийят» используется для определения аналогичного жанра персидско-таджикской поэзии.
Хади́с (араб. الحديث) — предание о словах и действиях пророка Мухаммада, затрагивающее разнообразные религиозно-правовые стороны жизни мусульманской общины. Хадис — изречение (кауль), одобрение (такрир), образ (васфи) или действие (филь) пророка Мухаммада, сумма которых образует Сунну, являющуюся авторитетной для всех мусульман и составляющую одну из основ шариата. Хадисы передавались посредством сподвижников пророка.
Юсуф и Зулейха (Йусуф и Зулейха, Юсуф и Зелиха) — кочующий сюжет, литературно-фольклорный мотив многих литературных памятников народов Востока.
Касы́да, касида (араб. قصيدة) — твёрдая поэтическая форма народов Ближнего и Среднего Востока, Средней и Южной Азии.
Муджтахид (араб. مُجْتَهِدٌ ) — высокопоставленный факих (исламский богослов). Муджтахид обладает способностями и правом выносить фетвы по важным вопросам религии и мусульманского права (фикх). Он обязан опираться исключительно на коранические аяты и достоверные хадисы (сахих) пророка Мухаммада, а не на суждения других богословов (факихов).
Вели́кий аятолла́ (араб. آية الله العظمى); (перс. آیتاللهالعظمی), — шиитский религиозный титул. Данный титул носят шиитские улемы, достигшие больших высот в исламском праве (фикхе) и методологии (усуле), и имеющие право издавать фетвы (шариатские заключения по тем или иным вопросам). Великий аятолла может носить титул марджа ат-таклид.
Хи́лья (араб. حلية (мн. ḥilan, ḥulan); тур. hilye (мн. hilyeler) буквально «орнамент, украшение») — религиозный жанр в литературе Турции в период Османской империи, связанный со словесным описанием пророка Мухаммеда.
Начиная с VIII века начали формироваться первые школы грамматики арабского языка. Первой была басрийская школа (араб. المدرسة البصرية), основанная Абу Амром ибн аль-Ала (ум. в 771 году). Затем в городе Куфа появилась куфийская школа (араб. المدرسة الكوفية), основателем которой считается Абу Джафар ар-Руаси. Позднее, в результате синтеза двух соперничавших школ, появилась багдадская школа (араб. المدرسة البغدادية), а различия между течениями исчезли окончательно.
Подробнее: Школы грамматики арабского языка
Адаб (араб. أدب) — исламский термин, которым обозначается жанр морально-дидактической литературы. Литератор, взявший на себя обязанность заниматься совершенствованием наиболее деятельной части общества назывался адибом. Наиболее яркими представителями адаба были аль-Джахиз, Ибн Кутайба и Абу Хайян ат-Таухиди.
Баб (араб. باب, «врата» (к знанию), также, возможно, произошло от «баба́», примерного эквивалента расширенного значения слова «отец» в русском — более старший и мудрый мужчина) — в суфизме, почётное звание проповедников ислама у средневековых народов Востока.
Ибн (араб. ابن — ибну) — арабское слово (соответствующее древнееврейскому бен), — входит в состав насаба (патронимического имени), означает сын.
Иску́сство азербайджа́нских ашу́гов (азерб. Azərbaycan aşıq sənəti) — совокупность поэзии, искусства рассказывания историй, танцев и вокальной инструментальной музыки азербайджанских ашугов. Ашуги в Азербайджане издавна названы «Эл анасы» (азерб. El anası — «Мать народа»), так как всегда выражали чаяния народа, защищали свободу любви, пели о преданности родине. Искусство азербайджанских ашугов считается символом национальной идентичности и хранителем азербайджанского языка, литературы и музыки.
Почита́ние моги́л (араб. تعظيم القبور — та’зи́м аль-кубу́р), поклонение им и совершение ритуальных обрядов возле них в самом начале распространения религии ислам было запретным и порицаемым, однако со временем, эти действия стали неотъемлемой частью быта многих мусульманских общин.
Титулатура Великих Моголов — представляет собой набор титулов на арабском, персидском, тюркском языках и на урду, используемых правителями Империи Великих Моголов (1526—1857) в своём тронном имени-титуле. Основой титулатуры был персидский титул падишах (падшах или бадшах), к которому присоединялись синонимы на других языках (например, шаханшах) и другие эпитеты, восхваляющие падишаха.
Бейт (араб. بيت «дом») — двустишие в поэзии народов Востока, выражает законченную мысль; может быть отдельным стихом, может создавать рубаи, газели, касыды и другие формы восточной лирики.
Кайситы (от араб. قيس عيلان «кайс айлан», таке «бану кайс» и «низариты» согласно БРЭ) — — очень крпное арабское племя, относящееся к аравийской племенной группе Мудар. Потомки кайси айлан, от имени которого и происходит название племени. Племя известно ещё с доисламских времён, неоднократно упоминается пророка Мухаммеда.
Ами́р аль-мумини́н (араб. أمير المؤمنين — повелитель правоверных) — титул халифов и других мусульманских правителей. Если правитель носит титул амир аль-муминин, это означает не только его политическую власть, но и духовную.
Шрифт макки, мекканский шрифт (араб. خط مكي ) — один из самых архаичных каллиграфических шрифтов арабского письма, сформировавшийся среди переписчиков Мекки. В библиографической энциклопедии Аль-фихрист книготорговца Ибн ан-Надима упоминаются четыре «перво-письменности»: макки, мадани, басри и куфи. Для мекканского почерка характерен наклон вправо. В дальнейшем макки развился в почерк хиджази.
Таварих-и гузида-йи нусрат-наме (Избранные истории из Книги побед) — анонимный труд, написанный на тюрки (староузбекском языке) и посвященный истории Шейбани-хана (1451—1510), основателя узбекского государства в Мавераннахре. Книга, видимо, закончена в 1505 году. Некоторые специалисты считают автором самого хана, что правдоподобно, так как он был весьма образованным человеком и поэтом, сохранились его стихи.
«Бабу́р-наме́» (чагат. بابر نامہ; «Книга Бабура» или «Записки Бабура») — воспоминания Захир ад-дина Мухаммеда Бабура (1483—1530), основателя Империи Великих Моголов, потомка Тамерлана. Написаны на чагатайском языке, в то время именовавшемся «тюрки́»; при этом встречаются отдельные фразы и стихотворные вставки на фарси.